— Вот эта, — уверенно сказала Джоанна, — Невероятный механический секс. Он рвет границы между плотью и металлом.
— Мисс Ши, я вынужден задать вам несколько нескромный вопрос.
— Задавайте.
Судья почесал в затылке и произнес:
— В этой игре вы… э… действительно занимались сексом с… э… мотоциклом.
Джоанна кивнула:
— Да.
— Но как это возможно?
— Так, как занимаются сексом, — спокойно ответила она.
— И вам это не кажется… хм… странным?
— Нет. Я сказала: байк для меня все. После Георга, конечно.
— Хм… А как Георг отнесся ко всему этому?
— Подарил мне броник и шлем-сферу с жестким крепежом. На всякий случай.
— Я не понял вашего ответа, мисс Ши. Вы хотите сказать, что такова была реакция вашего парня на, так сказать, ваши занятия сексом с мотоциклом?
— Верно.
— Но какая связь одного с другим?
— Георг понял, что я снова буду гонять. Он считает, что так безопаснее. Наверное, он прав. Я ему верю. Он для меня всегда номер один.
Судья задумчиво поиграл молоточком, и, после некоторой паузы спросил:
— Вы были знакомы с мистером Ледфилдом еще до начала судебного процесса?
— Да.
— А как вы познакомились?
— Он мне позвонил.
— Просто, ни с того ни с сего?
— Он позвонил по моей анкете. Когда я сделала заказ в его фирме.
— А с какой целью он позвонил?
— Без понятия. Это его бизнес.
— Позвольте, я поясню, ваша честь, — вмешался Лейв, — В случаях, когда к нам поступает анкета клиента с серьезными проблемами, я иногда проверяю работу наших психологов. Просто для душевного спокойствия. Сам звоню и стараюсь разобраться.
— У вас работают психологи? — удивился судья.
— Да. Я создал в фирме службу бесплатной психологической поддержки, когда понял, что без этого нельзя обеспечить достойный уровень обслуживания клиентов с соблюдением всех мер безопасности.
— Весьма похвально… Весьма… У меня нет вопросов к мисс Ши. Желает ли что-либо спросить представитель обвинения?
— Да. Ваша честь… — ответил Стилмайер, — …Скажите, мисс Ши, чем вы занимаетесь? Я имею в виду работу или бизнес.
— Я мастер корпусного цеха на судоверфи «Панатлантик».
— А ваш парень?
— Он совладелец авиаклуба. Улай и Митчелл. Может, слышали. Митчелл это Георг.
— И вы с Георгом живете вместе?
— Верно.
— Как долго?
— Четыре года или около того.
— У вас есть дети?
— Нет. Доктор Йенсен сказал: не раньше, чем через 3 года после больницы.
— А про мотоцикл он ничего не сказал?
— Он сказал, что я и сама никогда больше не сяду на байк.
— Получается, что он ошибся?
— Да. Доктор Йенсен великий человек, но все иногда ошибаются.
— А кто посоветовал вам обратиться в компанию «Цезарь»?
— Сплэш. Он бывший военный летчик, у него тоже были проблемы. Не знаю, какие.
— Сплэш это имя или фамилия.
— Прозвище. Имя я не знаю.
— Мисс Ши, а вам не показалось, что эти услуги, я имею в виду сексуальные игры с мотоциклом, это не совсем нормально?
— А что в этом такого?
— Ну, не знаю… — сказал прокурор, — …все-таки, обычно женщины занимаются сексом с мужчинами, а не с мотоциклами.
— Верно. Я тоже обычно занимаюсь сексом с мужчиной.
Стилмайер пожал плечами. Похоже, он был несколько выбит из колеи обескураживающей простотой последнего ответа.
— У меня нет больше вопросов к свидетелю.
С места вскочил Холлторп.
— Позвольте мне, ваша честь. У меня есть вопрос к этой женщине.
— Задавайте.
Холлторп повернулся к Джоанне:
— Почему ваш парень на вас не женится? Может, потому, что вы блудили с мотоциклом в фирме Ледфилда?
Она скользнула по нему брезгливым взглядом, а затем, подошла к судейскому столу и громко спросила:
— Что будет, если я сейчас разобью башку этому кексу?
Судья Морн сочувственно посмотрел на нее:
— Как минимум, я оштрафую вас на 5 тысяч талеров за грубое нарушение порядка в суде. Если же вы нанесете ему увечья, последствия будут гораздо серьезнее.
— А я могу ответить на его вопрос?
— Разумеется.
Джоанна кивнула, повернулась к Холлторпу и, четко разделяя слова, произнесла:
— Встречу тебя на улице, оторву хер вместе с яйцами и засуну в твою вонючую глотку.
Судья ударил молоточком по столу:
— Мисс Ши, ведите себя прилично!
— Но вы сказали, что я могу ответить.
— Но не так же!
— А как? — удивилась она.
— Такая культурная девушка, как вы, могла бы выбрать более приличные выражения. Вообще-то вас следовало бы оштрафовать за неуважение к суду, но пока я ограничусь устным порицанием.
— Спасибо, судья.
— На здоровье… Нет вопросов к свидетельнице? Мисс Ши, вы свободны. И больше не сквернословьте в суде.
— Не буду, — лаконично сказала она и все той же лениво-уверенной походкой направилась к своему месту.
— Простите. Ваша честь! — возмутился Холлторп, — но вы же не можете оставить это без последствий! Она угрожала мне, она обещала покалечить меня, это все слышали!
Судья Морн поправил очки и спросил:
— Заявитель, вам известно, что такое провоцирующее поведение?
— Но ваша честь…
— …Видимо, неизвестно, — констатировал судья, — тогда потрудитесь разузнать об этом у своего адвоката. Если вы еще раз зададите вопрос того же рода, как вы задали мисс Ши, то я применю к вам арест на трое суток. Закон предоставляет мне такие полномочия. А сейчас сядьте и молчите. Я не давал вам слова.